Eine erste Etappe ist die Ausbildungsoffensive zusammen mit den Kantonen. Die zweite Etappe ist ein Gesetz, das bessere Arbeitsbedingungen für Pflegende vorsieht. Damit sollen die Berufsaustritte reduziert werden.
La première étape est l'offensive de formation en collaboration avec les cantons. La deuxième étape est une loi qui prévoit de meilleures conditions de travail pour les soignants. But: réduire le nombre de personnes quittant la profession.
Una prima fase è la campagna di formazione insieme ai Cantoni, la seconda è una legge che prevede migliori condizioni di lavoro per gli infermieri. Questo dovrebbe ridurre il numero di persone che abbandonano la professione.
Der Bundesrat will das elektronische Patientendossier weiterentwickeln und das Gesetz überarbeiten. Er schickt erste Anpassungen in die Vernehmlassung: die Übergangsfinanzierung und die vereinfachte Eröffnung.
Le Conseil fédéral veut développer le dossier électronique du patient et réviser la loi. Il met en consultation les premières adaptations : le financement transitoire et la simplification du processus d'ouverture des dossiers.
Il Consiglio federale intende sviluppare la cartella informatizzata del paziente e modificare la legge. Manda in consultazione le prime modifiche: il finanziamento transitorio e la semplificazione della procedura di apertura dei dossier.
Athletinnen und Athleten sollen besser vor Gewalt, Diskriminierung und psychischen Verletzungen geschützt werden. Der Bundesrat schafft dafür eine unabhängige nationale Melde- und eine Disziplinarstelle.
Les athlètes doivent être mieux protégés contre la violence, la discrimination et les blessures psychiques. Le Conseil fédéral crée à cet effet un Service de signalement national indépendant et un Organe disciplinaire.
Gli atleti devono essere maggiormente protetti dalla violenza, dalla discriminazione e dalle lesioni della personalità. A questo scopo il Consiglio federale ha creato un servizio di segnalazione nazionale indipendente e un organo disciplinare.